|
Lic.
Claudia de la Vega
Licenciada en Relaciones Internacionales por el Instituto
Tecnológico Autónomo de México. Estudios
en francés por la ENEP Acatlán y Eurocenter en
La Rochelle, Francia. Certificación en Redacción,
Evaluación, y Corrección de Textos con Lenguaje
Claro (Extensión Universitaria ITAM, 2007). Cursos en
Principios y Técnicas de Procuración de Fondos,
y de Preparación de Propuestas Exitosas de Donaciones
y de Marketing Social por el Centro de Filantropía de
la Universidad de Indiana. Maestría en Negocios Internacionales
por la Universidad de Seattle (no concluida). Trabajó
en el área de Mercadotecnia y Relaciones Públicas
de General Electric Plastics (Polymerland). Directora de Desarrollo
Institucional de la Casa de la Amistad para Niños con
Cáncer. I.A.P. de 1998 a 2001. Profesora del Diplomado
en el Tercer Sector de la Economía en el ITAM en el 2001.
Fundadora y Directora General de DLV Traducciones desde febrero
de 2003.
Certificada
en el uso de TRADOS. Traducción y revisión de
textos literarios, financieros, administrativos, comerciales,
médicos, periodísticos y técnicos de inglés
a español y de español a inglés.
Lic. Paola Martínez
Licenciada en Traducción con especialidad en idioma inglés por
la Universidad Intercontinental. Labora en DLV Traducciones
desde septiembre de 2005 como traductora y asistente de la Dirección
General. Certificada en el uso de TRADOS. Ha trabajado como
correctora de pruebas freelance en diferentes editoriales.
Traducción de textos literarios, periodísticos, científicos
y técnicos de inglés a español y de español a inglés.
Lic. Alejandra Cabrera
Licenciada en Traducción con especialidad en idioma francés
por la Universidad Intercontinental. Labora en DLV Traducciones
desde junio de 2005 como traductora y asistente de la Dirección
General. Certificada en el uso de TRADOS. Ha trabajado como
colaboradora en las Editoriales Libra y Santillana, así como
en el Consejo Editorial de la Revista Traduic de la Escuela
de Traducción de la Universidad Intercontinental. Traducción
de textos literarios, periodísticos, científicos y técnicos
de inglés a español, español a inglés, francés a español y de
español a francés.
Lic. Norma Tamariz
Licenciada en Derecho por la Universidad Autónoma Metropolitana,
unidad Azcapotzalco. Posgrado en Harvard. Laboró en Mancera
Hermanos de 1985 a 1988. Trabajó en Miranda, Estavillo y Hernández
S.C. de 1988 a 1995. Especialista en traducción de textos legales
de inglés a español y de español a inglés.
Lic. Gabriela Cortés
Licenciada en Administración de Empresas por el Instituto Tecnológico
Autónomo de México. Trabajó en Abaco Casa de Bolsa 1989-1993,
en Chase Manhattan Bank México 1993-1996, CC&S Marketing
Solutions 1996-2005. Especialista en traducción de textos administrativos,
financieros y técnicos de inglés a español y de español a inglés.
Lic. Corinna Von Valtier
Licenciada en Traducción por el Instituto Superior de Intérpretes
y Traductores (ISIT). Estancias en el extranjero en cursos de
traducción (Canadá). Experiencia de 10 años como traductora.
Especializada en la traducción de textos del área de medicina:
farmacéutica, laboratorios, licitaciones, patentes, manuales
técnicos. Labora además para las empresas Novartis, Schering-Plough,
Sandoz, Merck. Traducción de textos en alemán-inglés-español.
Lic. Nancy Arias
Licenciada en Relaciones Internacionales por la Universidad
Iberoamericana. Maestría en Política Europea por la Universidad
Libre de Bruselas. Trabajó como traductora en la Comisión Europea
traduciendo textos de Comercio Internacional. Especialización
en la traducción de textos de Comercio Internacional y de Política
Internacional de inglés-español-francés.
Lic. Lilia Fonseca
Estudios de Lingüística en la Escuela Nacional de Antropología
e Historia. Estudió la licenciatura de traducción en el Instituto
Superior de Intérpretes y Traductores (ISIT). Cuenta con la
certificación del examen TOEFL, certificado de conocimiento
del idioma francés por el IFAL y la del Instituto Dante Alighieri
por sus conocimientos del idioma italiano. Traduce hace 10 años.
Actualmente se especializa en la traducción de patentes.
Lic. Margarita Hernández
Experiencia como perito del Tribunal Superior de Justicia del
DF. Especialista en interpretación y en traducción
de textos legales de inglés, italiano y francés.
Flor S. Miranda
Estudios
de Letras Inglesas por la Universidad Nacional Autónoma de México.
Labora en DLV Traducciones desde junio de 2006 como traductora.
Traducción de textos literarios, periodísticos y técnicos de
inglés a español y de español a inglés.
Lic.
Gabriela Ramírez
Licenciada
en Traducción con especialidad en idioma inglés por la Universidad
Intercontinental. Labora en DLV Traducciones desde junio de
2006 como traductora. Traducción de textos literarios, periodísticos
y técnicos de inglés a español y de español a inglés.
Lic.
Dina Stella Moreno
Licenciada
en Derecho con mención honorífica por el Instituto
Tecnológico Autónomo de México (ITAM),
Master of Laws por Duke University School of Law, Durham, NC,
LL.M, estudios en Harvard Summer School, Cambridge, MA (veranos
de 1998 y 1999). Ha trabajado para varios despachos importantes
como Creel, García-Cuéllar & Müggenburg,
S.C., México, D.F., y Sullivan & Cromwell, S.C.,
Nueva York, NY. Especialista en traducción de textos
legales de inglés a español y de español
a inglés.
Dra.
Monica Fernández
Médico
Cirujano por la UNAM, especialidad en Medicina Interna por el
Instituto Nacional de Nutrición Salvador Zubirán.
Estudios de investigación en Birmingham, Alabama. Actualmente
cursa la especialidad en Dermatología en el INNSZ. Funge
como asesora en traducciones médicas para DLV Traducciones
desde enero del 2006. Cédula profesional 3260888. |